首页 > 新闻线索

王毅外长记者会4年73个问题 这3家外媒堪称“提问王”

2017-03-15 07:53 点击:

3月8日,十二届全国人大五次会议新闻中心举行记者会,邀请外交部部长王毅就“中国的外交政策和对外关系”的相关问题回答中外记者的提问。这是记者会结束后,王毅和记者交流。新华社记者李鑫摄

  3月8日,十二届全国人大五次会议新闻中心举行记者会,邀请外交部部长王毅就“中国的外交政策和对外关系”的相关问题回答中外记者的提问。这是记者会结束后,王毅和记者交流。新华社记者李鑫摄

  封面新闻-华西都市报记者 代睿

  3月8日,北京梅地亚新闻中心,占地700多平方米的多功能厅座无虚席,中国外交部长王毅第4次在两会期间的新闻发布会上亮相,回答中外记者提问。

  外长记者会,是两会期间最“热门”的发布会之一,由于涉及国际热点问题,许多国外媒体记者和国内记者都会赶到现场去捕抓新闻线索。

  谁在提问?

  4年回答73个问题

  中外记者“平分秋色”

  封面新闻(thecover.cn)记者梳理发现,从2014年到2017年,王毅外长在4场新闻发布会上回答了中外记者提出的73个问题。今年的新闻发布会是回答问题最多的一次。8日上午,他在回答了最后一个提问后对在场的记者说,“第21个问题”。

  封面新闻记者注意到,在4年73个问题中,中外记者“平分秋色”。中国记者提出了38个问题,外国记者获得35次提问机会。

  中国记者的提问主要与中国的外交政策、成果、主场外交及海外公民保护等与国人利益相关的话题为主。外媒记者的提问虽然五花八门,但多与自己国家所在的区域有关,比如美国记者的提问,多与中美关系有关。阿拉伯国家的记者,更关心中东问题。

  封面新闻记者注意到,在所有提问的外媒中,来自美国、俄罗斯、日本和韩国的记者4年来都获得了提问机会。其中,美国全国广播公司(NBC)、俄罗斯塔斯社、新加坡《联合早报》堪称外媒中的“提问王”,他们在4年中各获得3次提问机会。

  哪些金句?

  引经据典借古论金

  发布会上金句频出

  “中美建交38年了,中国人常说"三十而立、四十不惑",我们希望中美关系能够真正地超越旧观念,打开新视野,步入更加稳健、成熟的"不惑之年"。”8日上午,王毅谈到中美关系时,引用了《论语》中的一句话来形容两国关系的发展历程。实际上,在历次新闻发布会上,王毅常引用经典,借古论今。

  2014年,王毅首次以外交部长身份出席两会新闻发布会,在回应日本记者把中日关系比作一战期间英德关系的提法时,王毅强硬地表示,“2014不是1914,2014更不是1894(指甲午中日战争)。与其拿一战前的德国来做文章,不如以二战后的德国来作榜样。”

  2015年,王毅在回答日本NHK记者提问时则强调,“70年前,日本输掉了战争;70年后,日本不应再输掉良知。”

  什么时间?

  3月8日成为“惯例”

  外长现场问候女记者

  巧合的是,2014年至今4场在两会期间举行的外交部新闻发布会都安排在了3月8日上午,这也给了王毅向女记者致以妇女节节日问候的“机会”。

  本次发布会伊始,王毅就对在场的记者说,“每年全国人大都安排我在3月8号举行记者会,今年同样是如此。当然这也使我有机会能够当面向在场的女记者们并向所有女同胞们致以节日的祝福。祝大家天天高兴,事事顺遂。”

  谁会陪同?

  “流水”的新闻司长

  “铁打”的翻译孙宁

  与其他部委一样,王毅出席新闻发布会也不是“单打独斗”。封面新闻记者注意到,在四次发布会上,王毅通常会带上新闻司司长及一位翻译共同出席。由于新闻司司长近年几次人事变动,秦刚、刘建超、陆慷均曾陪同王毅出席过发布会,其中陆慷在去年和今年两次出席。

  不过,在翻译这个位置上,始终是同一位男译员。记者了解到,这位翻译名叫孙宁,是外交部翻译司的资深译员,2003年进入外交部工作,多次为李肇星、杨洁篪、王毅等几任外长担任发布会翻译。也曾陪同国家领导人出访,凭借精准的翻译和优雅的风格,孙宁在口译界享有“翻译男神”的称号。

上一篇:明察暗访看民生|长安西路取缔出店占道经营60余处

下一篇:中高协113家高尔夫球基地、中心2017年免费向青少年开放